After cologne, I tried to straighten the book by giving it a sudden shock with a hair dryer.
|
Després de la colònia, vaig intentar redreçar el llibre donant-li un cop brusc amb un assecador de cabells.
|
Font: AINA
|
The hymen can break for various reasons, during the first sexual penetration of women, but also to a sharp blow, practicing a sport like cycling, horseback riding, or gymnastics, by putting a tampon for feminine hygiene or any indirect trauma.
|
L’himen pot trencar-se per diferents motius, durant la primera penetració sexual de la dona, però també davant un cop brusc, practicant algun esport com a ciclisme, equitació o gimnàstica, en col·locar-se un tampó per a la higiene femenina o en algun traumatisme indirecte.
|
Font: NLLB
|
A motorcycle rider is making a sharp turn.
|
Un motociclista fent un gir brusc.
|
Font: Covost2
|
It bridges the two radii to avoid a sharp change.
|
Uneix els dos radis per a evitar un canvi brusc.
|
Font: Covost2
|
This can be mild and chronic—chronic glaucoma—or sudden, due to other processes.
|
Pot ser lleu i crònic -glaucoma crònic- o brusc, a causa d’altres processos.
|
Font: MaCoCu
|
It is valuable that the weather accompanies, that is, that we do not have a sudden drop in temperature.
|
És valuós que el clima acompanyi, que no tinguem un descens brusc de la temperatura.
|
Font: MaCoCu
|
Metamorphosis is defined as the abrupt, developmentally programmed change in the form of an animal.
|
La metamorfosi es defineix com un canvi brusc, un desenvolupament programat en la forma d’un animal.
|
Font: MaCoCu
|
In any case, in the last hours, a sudden imbalance in the different blood parameters was detected.
|
De fet, en les últimes hores es va detectar un brusc desequilibri de diversos paràmetres sanguinis.
|
Font: MaCoCu
|
A sudden increase in intraocular pressure meant that Elvira had to have glaucoma surgery.
|
Un augment brusc de la pressió intraocular va fer que l’Elvira hagués d’operar-se de glaucoma.
|
Font: MaCoCu
|
This astonishingly abrupt change was neither accidental nor the result of “external” pressure alone.
|
I aquest canvi sorprenentment brusc no obeeix a la casualitat ni és resultat de la sola pressió «exterior».
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|